Nathalie Armellin Nasica

Services de traduction en freelance: anglais, allemand et italien vers le français.

Master en droit européen. Dix ans d’expérience à l’international.

Spécialités: marketing, tourisme, culture/éducation, traduction de sites webs, transcréation.

SERVICES

MON TRAVAIL

Je traduis de l’anglais, de l’allemand et de l’italien vers ma langue maternelle, le français. Vous pouvez me contacter dans chacune de ces langues. J’interviens principalement dans les domaines suivants: le marketing, le tourisme, la culture et/ou l’éducation, et même dans le domaine de la politique spatiale. Je propose également la traduction de sites internets. N’hésitez pas à me soumettre tout autre type de traduction.

VOS BESOINS

Faire appel à moi est l’assurance d’obtenir une traduction française de qualité, que ce soit pour votre usage personnel ou pour vous adresser à des clients francophones. La traduction n’est pas seulement une affaire de grammaire: c’est aussi et surtout la transposition d’un message dans une autre culture, dans un autre système de pensée. Je fais en sorte que votre texte soit culturellement compréhensible pour un francophone.

MA MÉTHODE

Afin d’améliorer ma productivité et la cohérence de mes traductions, j’utilise un logiciel appelé MemoQ.
Pas de surprise: j’établis un devis après avoir vu le document à traduire. Selon le type de document et sa longueur, je peux vous proposer un forfait ou un prix au mot. Enfin, je respecte toujours les délais impartis.

LA TRADUCTRICE

QUI SUIS-JE?

Titulaire d’une maîtrise de langues étrangères et d’un master de droit européen, j’ai 10 ans d’expérience professionnelle à l’étranger dans divers organismes internationaux. Originaire de l’île de Beauté, la Corse, je vis actuellement à Vienne, en Autriche.
Je suis membre d’un groupe de traducteurs professionnels, la Translation Mastermind Community, ainsi que du groupe Facebook Traducteurs et Interprètes.

ProZTranslation MastermindLinkedIn

EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE

A l’étranger depuis plus de 10 ans, je suis passée par l’Islande avant d’atterrir en Autriche. J’ai travaillé, entre autres, à l’ambassade de France, la chambre de commerce franco-autrichienne et l’institut européen de politique spatiale. J’ai organisé des conférences, travaillé dans une banque, corédigé un magazine économique bilingue français/allemand. Les langues et l’écriture ont toujours été au coeur de ma vie. Aujourd’hui, je mets mes talents à votre service.

MES CLIENTS

J’aime la diversité de mon travail.

Je traduis principalement pour des agences de traductions, je n’ai donc généralement pas le droit de divulguer d’informations au sujet des traductions effectuées.
Voici quelques examples de clients directs:

Contact

[email protected] • Vienna, Austria (UTC+2) • LinkedInTranslation MastermindProz